A continuación me gustaría compartir con todos una poesía que me encanta. La aprendí cuando debía tener unos 14 años, y desde entonces la releo a menudo. Muchas veces creo haber tomado la misma decisión.
Robert Frost (1874–1963). Mountain Interval. 1920. |
|
1. The Road Not Taken |
|
|
TWO roads diverged in a yellow wood, | |
And sorry I could not travel both | |
And be one traveler, long I stood | |
And looked down one as far as I could | |
To where it bent in the undergrowth; | 5 |
|
Then took the other, as just as fair, | |
And having perhaps the better claim, | |
Because it was grassy and wanted wear; | |
Though as for that the passing there | |
Had worn them really about the same, | 10 |
|
And both that morning equally lay | |
In leaves no step had trodden black. | |
Oh, I kept the first for another day! | |
Yet knowing how way leads on to way, | |
I doubted if I should ever come back. | 15 |
|
I shall be telling this with a sigh | |
Somewhere ages and ages hence: | |
Two roads diverged in a wood, and I— | |
I took the one less traveled by, | |
And that has made all the difference. | 20 |
Technorati Tags: Robert Frost
2 comments:
No te lo había dicho, imperdonable.
Gracias por haber compartido este maravilloso texto. Volver a los clásicos siempre hace bien!
Saludos
A mi es una poesía que me levanta la moral cuando ando un poco decaido o necesito reafirmar algo... Gracias
Post a Comment